Reacties

Bezoekers van deze website kunnen desgewenst reageren op elke bijdrage en hun bedenkingen staan dan bij het bericht terzake onderaan vermeld.

Hieronder al die reacties samengebundeld in omgekeerde chronologische volgorde, de recentste dus bovenaan. Om de context terug te vinden kunt u klikken op de in rood weergegeven titel van het oorspronkelijke bericht.


  • Van Johan op De droeve klacht van een deserteur

    Op dezelfde melodie werden o.a. twee oorlogsliederen geschreven:

    • “De stem uit het Oorlogsgraf” (gezongen door Aloïs De Bruyne)
    • “De Spion, de verrader van België” (gezongen door Bertha Rusbach en Mme Ellegiers in Antwerpen en door Victor Bekaert)

    DE STEM UIT HET OORLOGSGRAF

    Stil die gluurden de stralen der maan
    over velden en graven welaan
    waar zij rusten die hier voor ons land
    hun geluk zijn op aarde ontnomen.
    Zij die streden in ’t woedende vuur
    maar daar slaagde hunne laatste uur
    ’t Is te laat wij zijn er niet meer
    smeken wij u teer.

    REFREIN:
    “Aanhoort nog onze stem
    en vergeet niet het lijden van hem,”
    weergalmt uit het graf,
    “wij zijn allen gevallen soldaten.
    Waren wij maar zo blij
    nog als vroeger aan uwe zij.
    Helaas, ja nu is het te laat,
    wie stierven als soldaat.”

    En de graven der helden alleen
    liggen eenzaam in droevig geween.
    Alles is daar omgeven in rouw,
    deze plaats is door elkeen verlaten.
    Maar opeens die weerklinkt ene kreet:
    ene vrouw die het kerkhof betreedt.
    “Hier ligt hij” sprak zij met een gil,
    maar een stem sprak stil:

    En zo zijn er hier vrouwen op aard
    die vergeten hebben alle smart
    van hun man die als slachtoffer viel
    voor de vrijheid van haar en ons allen.
    Maar terwijl zij vergeten hun plicht
    is zijnen blik reeds op haar gericht
    en zij hoorden den galm zo zacht
    in den droeven nacht:

    DE SPION, DE VERRADER VAN BELGIE

    Wat verschijnt er nu weer voor ’t gerecht
    Een mensch als een dier noch zoo slecht
    ’t Is de spion, verrader van ’t land
    Hij verschijnt nu voor zijn euveldaden
    Spioneerde met een laf gedacht
    Hij die koning, land en volk veracht
    Door zijn schuld werd zoo menige vrouw
    Gebracht in de rouw.

    REFREIN
    Verrader van ons land
    Voor uw straf moet men u guillotineeren
    Spioen van den vijand
    G’hebt zoveel menschen doen fusilleeren
    Gij staat nu voor het gerecht
    Hoort die weduwen en wezen, barbaar
    Zij roepen om wraak in het hart
    Ter dood, o moordenaar

    Op een morgen bij het zonnelicht
    Stond een moeder met lijdend gezicht
    Zij aanschouwde voor de laatste maal
    Wijl de zon schijnt over berg en dalen
    Haar man stond geblinddoekt voor haar
    De soldaten die stonden reeds klaar
    Een schot knalde, hij was niet meer
    Wijl de vrouw zonk neer

    Gedenkt nog die verschrikkelijke nacht
    Gij waart bezield met een vreeselijk gedacht
    Een oude vader sleurt gij van zijn bed
    ’t Was om hem naar het gevang te sturen
    Maar een knaapje sprong voor u barbaar
    Het roept uit: gij zijt een verraar
    Maar gij mikte ’t revolver gezwind
    Op het arme kind

    Maar ’t verraad van u hield genen duur
    Gij die staat nu terecht op dit uur
    Het volk roept er met wraak in het harte
    Spaart hem niet hij die kende geen smarte
    Door zijn schuld en zijn vreselijk verraad
    Stierf aan ’t front menig Belgisch soldaat
    Vele burgers zijn gefusilleerd
    Of in Duitschland gekreveerd

    SLOTREFREIN
    Verrader van ons land
    Voor uw straf moet men u guillotineeren
    Spioen van den vijand
    G’hebt zo veel burgers doen fusilleeren
    De rechter spreekt de doodstraf uit
    En het volk roept te samen uit:
    In België bestaat nog ’t schavot
    Maakt de lafaard spoedig kapot

    Ga naar de reactie
    2018/08/02 at 10:16 am
  • Van Johan op Het lied van Landru (1926)

    Over Landru vonden we nog een ander lied, “gedicht en gezongen door Eduard Declerck” (volgens Roger Hessel in “De filosofen van de straat”) op de wijze van “Reviens vers le bonheur” (zie “De droeve klacht van een deserteur“). Het beschrijft de misdaden van Landru zoals de marktzanger ze in de kranten had gelezen.

    HET SCHAVOT VAN LANDRU

    In Parijs was een zeker Landru
    Die bedreef zoveel misdaden nu
    Hij bracht menige vrouwen in schand
    En daarna ontnam hij hun het leven
    Om hun te verleiden weldra
    Lokte hij hun naar zijne villa
    En daarna bracht hij hun ter dood
    Wat een wreedaard groot.

    Refrein:
    Vervloekt gij laffe Landru
    Gij zult sterven op het schavot nu
    Gij hebt te veel misdaan
    Om op aarde hier nu nog te zwerven
    Ach God wat een wreedheid groot
    Elf menschen bracht hij daar ter dood
    Hij heeft hun daarna ook verbrand
    Voor hem wat ene schand

    Als hij hen dan ook had in zijn macht
    En dat hij haar zo ver had gebracht
    Als hij had al hun geld en hun goed
    Deed hij hen van de aarde verdwijnen
    Spoorloos waren zij weg op enen keer
    En men vernam van hun dan niet meer
    In zijn oven wierp hij hun lijk
    ’t is toch ijselijk

    Op een zekeren keer kwam ’t gerecht
    In Landru zijnen kelder terecht
    En zij vonden daar enen plas bloed
    En ook veel verkoolde mensenbeenderen
    Hij werd daar dan genomen vast
    En mede naar het prison gebracht
    Daar loochende hij alles af
    Want hij … (? wou geen straf)

    Nu is hij voor zijn misdaden groot
    Gestorven ja al op het schavot
    En nochtans loochent hij altijd voort
    Dat hij toch gene mensch had misdreven
    Hij werd gebracht voor de guillotine
    Waar duizende menschen stonden te zien
    Nu is hij voor zijn wreedheid groot
    Ja gebracht ter dood

     

    Partituur * Het schavot van Landru *
    1. instrumentaal     

    Ga naar de reactie
    2018/08/02 at 9:52 am
  • Van Rik Adiaens op Het gasthuis

    Ken dit liedje van uit mijn jeugd
    Werd op ieder kermisbal gespeeld
    Ben afkomstig van Leuven

    Ga naar de reactie
    2018/07/31 at 5:28 pm
  • Van Johan op Het lied van Landru (1926)

    De melodie van het lied over Landru – of althans het begin van de strofe en het hele refrein – herkennen we ook in “Slachtoffers van den Oorlog”, gezongen door Albert Bol en Jeanne Horsten (op piano begeleid door Henri Theunisse)

    Volgens het etiket van de 78T-plaat zou het gebaseerd zijn op “Till we met again”
    Dat is allicht de wals “Till we meet again” (1918) (Composed by Raymond B. Egan / Richard A. Whiting). Op plaatopnames circa 1950 is enkel het refrein overgebleven.

    Ga naar de reactie
    2018/06/02 at 3:37 pm
    • Van Johan op Het lied van Landru (1926)

      Ondertussen vond ik de volledige versie van “Till we meet again” op de CD “The Great War 1914-1918” (2013) met “50 original recordings from the First World War Years” als lied nr 38, gezongen door Charles Hart en Lewis James. Het staat onder de liedbespreking als fragment nr. 3

      Ga naar de reactie
      2020/02/10 at 10:02 am
  • Van René Van Horen op "Brusselse Liekes" in beeld

    Wreed en plezant volg ik al een tijdje, Johan is een onuitputtelijke bron als het over marktzangersliedjes gaat; altijd mee om te helpen en zoeken. Emballage Kado was een ontdekking…

    Ga naar de reactie
    2018/05/21 at 2:43 pm
  • Van hottart j.j. op De Loteling

    Ik zoek de partituur van “trek maai go baai a gillei” van remy ray.

    Dank U

    jj.hottart@telenet.be

    Ga naar de reactie
    2018/05/11 at 4:26 pm
  • Van Ben Lommelen op "Brusselse Liekes" in beeld

    En kunnen we die geluidsopname ergens beluisteren?
    Nog eens bedankt, het was weer heel gezellig!

    Ga naar de reactie
    2018/05/09 at 5:19 pm
    • Van Johan op "Brusselse Liekes" in beeld

      Eerst moet de klanktechnicus mij de geluidsbestanden overhandigen. Zal allicht volgend weekend gebeuren. Daarna moet ik het nog beluisteren en mixen en als de kwaliteit van de opname én de muziek me enigszins kunnen bekoren dan komt het wel op de site. Of op onze tweede CD… Ik ben vooral benieuwd naar mijn gitaarspel aangezien ik momenteel slechts 3 vingers van mijn linkerhand deftig kan gebruiken.

      Ga naar de reactie
      2018/05/09 at 6:36 pm
  • Van riske op Wrede Moord te Denderhoutem (1948)

    beste
    De tekst zoals gezongen door Annie Heuts komt reeds voor op de marktblaadjes van H Geens Vangestel samen met oa Five minutes more,
    you are always in my heart, en het alomgekende “wat een vogel lijden kan” . Hij heeft de melodie mogelijk niet gebruikt voor een of ander voorval, maar ik vermoed dat het wel op zijn repertoire stond.(marktblad van rond 1947 of 48)

    Ga naar de reactie
    2018/04/22 at 10:26 am
    • Van Johan op Wrede Moord te Denderhoutem (1948)

      Na WOII zingen de marktzangers inderdaad regelmatig liederen uit de “hitparade”; voordien was dat minder het geval. “Noodlot” is op de originele partituur gedateerd 1947, dus het was toen zeer actueel.
      Over “wat een vogel lijden kan” zullen we het zeer binnenkort uitgebreid hebben!

      Ga naar de reactie
      2018/04/22 at 10:55 am
  • Van Ben Lommelen op Lied van de klas

    De onbekende bron waarvan sprake in mijn reactie hierboven is de ‘Encyclopedie van het levende Vlaamse volkslied’ van Gelber. Op pagina 112 in deel 2 vind je dit lied met melodie en twee strofes. Die zijn vierregelig en quasi identiek aan de eerste helft van de eerste twee strofes hierboven.

    Ga naar de reactie
    2018/04/18 at 8:42 am
  • Van Johan op Sabota-boemdié

    In het boekje “Tararaboemdiee & de blikken dominee” van Ewoud Sanders wordt in 48 pagina’s het ontstaan van dit lied uit de doeken gedaan. We vernemen zelfs waar de “blikken dominee” vandaan komt en leren nog een pak andere tekstvarianten kennen. In het relaas over het auteursrechtenproces in 1932 vernemen we dat het refrein helemaal auteursrechtenvrij werd verklaard, ondermeer omdat bewijs werd aangeleverd dat dit reeds in 1809 in een bundel met Tiroolse liedjes werd gepubliceerd als “Ta rada Bum die e”

    Ga naar de reactie
    2018/04/15 at 10:55 am

Copyright © 1967-2025 Wreed en Plezant Alle rechten voorbehouden.
Deze site is gemaakt met behulp van het Multi sub-thema, v2.2, bovenop
het bovenliggende thema Desk Mess Mirrored, v2.5, van BuyNowShop.com