Reacties

Bezoekers van deze website kunnen desgewenst reageren op elke bijdrage en hun bedenkingen staan dan bij het bericht terzake onderaan vermeld.

Hieronder al die reacties samengebundeld in omgekeerde chronologische volgorde, de recentste dus bovenaan. Om de context terug te vinden kunt u klikken op de in rood weergegeven titel van het oorspronkelijke bericht.


  • Van Dree Peremans op Wie ?

    Ben blij dat ik jullie site heb ontdekt! Tijdens mijn zoektocht naar de bronnen van ‘Mijn Mansarde’ van Wannes VdV heeft Marc Hauman me naar hier verwezen. Prachtig!
    Groeten,
    Dree

    Ga naar de reactie
    2012/02/03 at 9:09 am
    • Van km op Wie ?

      jef winnepennickx

      Ga naar de reactie
      2018/02/20 at 11:01 am
    • Van Johan op Wie ?

      Ha! Ik ben blij dat ook doorwinterde (volks)muziekkenners kunnen genieten van ons speurwerk! Aarzel niet om 1 en ander aan te vullen of te corrigeren als u dat nuttig lijkt…

      Ga naar de reactie
      2012/02/03 at 11:06 am
  • Van veroniek op De wereld vergaat

    Wat heerlijk dat ik -natuurlijk toevallig!- hier op uw site terecht kom! Ik smul gewoon van die dingen. Ik ben van plan om met een groep kinderen het verhaal van Noach en de ark te spelen, en wou er een stuk van het lied in verwerken, zoals ik het ken door Laïs gezongen. Maar wat een schat vind ik hier! Zeker bruikbaar! Hartelijk dank! En bovendien nodigt de site mij uit om ook weer verder te surfen, op zoek naar andere schatten (oude liedjes met een knipoog) die ik mijn kinderen kan aanleren. Ik geef les op een steinerschool, in de derde klas, en we hebben nog een hele ambachtenperiode voor de boeg. Dus misschien vind ik via uw informatie wel liedjes voor (of door) smidjes, scharenslijpers, pottenbakkers, kleermakers… Maar eerst mijn toneel nu, daar moet ik nu eerst mijn aandacht op richten…
    Vriendelijke groet,
    Veroniek

    Ga naar de reactie
    2012/01/08 at 9:16 pm
    • Van Johan op De wereld vergaat

      Laïs (en hun entourage) heeft zich indertijd niet de moeite getroost om de originele melodie op te zoeken en te bewerken, maar ze hebben er wel iets leuks van gemaakt.
      Wat ambachten betreft: er zitten in mijn archief twee boekjes met veel oude liedjes over (eveneens oude) beroepen. Opgelet: in zeer veel gevallen hebben die liedjes een erotische dubbele bodem, al is die betekenis voor ons dikwijls verloren gegaan. Zo is het molenarinnetje in het liedje van het loze vissertje en in andere liedjes eigenlijk een vrouw van lichte zeden, de scheresliep een vrouwenversierder, de jager die een jong konijntje of een haas schiet in feite een “bospoeper” enzovoort. Daarnaast zijn het dikwijls spotliedjes die bepaalde stereotiepen versterken: molenaars zijn dieven, zeelui hebben in elke haven een lief, advocaten zijn onbetrouwbaar, boeren zijn … boeren.
      De boekjes zijn allebei van dezelfde auteur:
      “Stroop om te zweten, beroepen en ambachten in het Oud-nederlands lied”, M.A. Prick van Wely, N.V. UITGEVERIJ W. VAN HOEVE ‘S-GRAVENHAGE, Kramers Pocket GKP 55 Helaas, enkel tekst met overal wel een wijsaanduiding maar het gaat dan om (andere) liedjes van pakweg 300 jaar geleden.
      “Roem van Amsterdam, het dagelijks leven van weleer in liederen bezongen”, Max Prick van Wely en Chris Rabe, DE TOORTS, Haarlem, 1982, pag. 70-100 gaat over beroepen, deze keer wel met notenschrift.
      Beide boekjes bevatten ook zeer veel illustraties afkomstig van oude prenten en schilderijen. Ik heb er ook PDF-versies van.
      Daarnaast staan er natuurlijk ook heel wat liedjes over oude (vlaamse) beroepen in de gekende (?) boeken van Snellaert, Van Duyse, De Coussemaeker, Peeters enzovoort. En … er staan er inderdaad reeds enkele op deze site, afkomstig van marktzangers: de lustige velomaker, het loon van den arbeid, het nieuwe lied van den schareslijper, lied van de herderin, mijnwerker 108, de nachtwacht, lied van de fabriekwerker, …
      Maar kinderliedjes zijn dat niet.

      Ga naar de reactie
      2012/01/08 at 10:17 pm
  • Van Julien op De vagebond

    MAGNIFIEK , dit zou moeten bewaard blijven

    Ga naar de reactie
    2012/01/05 at 2:24 pm
  • Van Johan op Fleur de la mansarde

    Ondertussen kwamen we dankzij de auteur van http://oudpapier.blogspot.com/ in het bezit van de partituur “Op mijn mansarde” van Mathieu Dekemper, waarbij uitgever Charles Bens beweert de auteur van de muziek te zijn, wat we ten zeerste betwijfelen. Blijkt dat de tekst van Victor Clerinx vrijwel letterlijk overeenstemt met dit liedblad. De aangebrande versie van Louis Laermans moet dus door iemand anders (hemzelf?) vervaardigd zijn.

    Ga naar de reactie
    2011/12/14 at 4:24 am
  • Van Vounckx op Ik wou dat ik nog een ketje was

    Ik heb hier nog een partituur van Mathieu Dekemper – Ch. Bens : Op mijn mansarde, kluchtlied gezongen door kleine-Jan De Kemper Heriot De Petter Géo Gits Venolo Ch Bens Dichter -Uitgever Steenpoort 7 Brussels Nieuwe Uitgave, Groot succes 15de duizend. Ik wil ze gerust scannen en doorsturen. Het is wel dezelfde , die Wannes Vandevelde zingt, maar met een iets “volksere” tekst…

    Ga naar de reactie
    2011/12/13 at 5:22 pm
    • Van Johan op Ik wou dat ik nog een ketje was

      Geïnteresseerd, al was het maar om enkele veronderstellingen op pagina https://www.wreed-en-plezant.be/wrdprs/2011/06/fleur-de-la-mansarde/ te kunnen bijwerken!

      Ga naar de reactie
      2011/12/13 at 5:51 pm
  • Van Roelandts Helen op Moord te Heverlee (1946)

    Goeie dag Johan,

    Claude Roelandts was de broer van mijn vader. We zijn blij om dit zang te vinden.
    Hoe kwam je op het idee van deze zang op het net. Het leven van mijn vader werd ruw verstoord door de moord.

    Een welgemeende dank

    Helen Roelandts

    Ga naar de reactie
    2011/12/11 at 4:25 pm
    • Van Johan op Moord te Heverlee (1946)

      Zoals in de aanhef van het artikel aangegeven: we vonden dit lied in een interessant boek van Julien De Vuyst, uitgegeven bij Aurelia Books Brussel in 1977.
      Daarin worden liederen op marktzangersblaadjes vergeleken met krantenartikels over dezelfde gebeurtenissen. Op het (anonieme) marktblad krijgt dit lied als titel: “NIEUW LIED. De vreeselijk moord op de kleine Roelandts te Heverlee. Zangwijze: Twee Blauwe Oogen” (sic). De Vuyst zegt zelf hierover: “Dit zou een van de laatste vliegende bladen zijn, zo niet het allerlaatste, om nog het verhaal van een moordgeschiedenis te brengen”.
      Het krantenartikel dat door de auteur werd samengevat verscheen op 18-5-1946 in Het Laatste Nieuws, pagina 2. Wij hebben op onze beurt uit dat relaas alle vreselijke details weggelaten om de oorsprong van het lied te schetsen.
      Het lied interesseerde ons om verschillende redenen: we vonden de melodie terug, het gebeurde in onze buurt en het is het recentste lied in dat genre dat we konden vinden. Volgens De Vuyst werd de klaarblijkelijke misdaad nooit opgelost.
      We vonden onlangs een ander krantenbericht hierover, in Gazette van Aelst, 19-05-1946, via http://aalst.courant.nu Dat blijkt een doorslag van het bericht een dag eerder in HLN, maar er wordt wel in gesuggereerd dat het gerecht een spoor had van de dader.

      Ga naar de reactie
      2011/12/12 at 12:50 pm
  • Van Monten Julia op Willy Lustenhouwer in "De geschiedenis van het café-chantant" - Tijdens mijn speurtochten naar typische Brugse spreuken en gezegden

    (reactie verwijderd wegens opgave van een fictief e-mailadres)

    Ga naar de reactie
    2011/11/14 at 3:32 pm
  • Van Arne op Het Vliegmachien

    Ik ben op zoek naar het dubbelzinnig lied van Henri Boddin over Jan olieslagers.
    Hier heb ik het eindelijk gevonden maar jammer genoeg niet helemaal…
    Zou je het er ook helemaal kunnen opzetten?
    Toffe site trouwens! Ik ben wat op zoek naar van die oude niet deugende liedjes 🙂

    Ga naar de reactie
    2011/11/12 at 8:17 pm
    • Van Johan op Het Vliegmachien

      Als dit en andere dergelijke liedjes u interesseren, dan kan u best het boek waaruit we citeerden “Liedjes die eigenlijk niet mogen” van Roger Hessel kopen.
      Ook het boek “En rijen is plezant” van Marita De Sterck zit in hetzelfde straatje en bevat hetzelfde lied, met partituur. Roger Hessel plaatste het lied met melodie eveneens in “De filosofen van de straat” (pag 367). Deze boeken zijn nog steeds te koop, zie http://www.muziekmozaiek.be/index.php?onderdeel=3921
      Niet meer in de handel, misschien wel in bibliotheken: “Café Chantant” van Willy Lustenhouwer, waarin hetzelfde lied voorkomt mét muziek als nr. 30 “In zijne aeroplaan”.

      Ga naar de reactie
      2011/11/14 at 11:49 am
  • Van Johan Kayaert op De vagebond

    het woord Bafon kan ook “den Bafon ” zijn: de Brusselse (armen)wijk die afgebroken werd om de jonction en de nationale bank te bouwen, en waar in de enige drie straten die ervan overgebleven zijn nog elk jaar de meiboom geplant wordt

    Ga naar de reactie
    2011/11/11 at 1:56 pm
    • Van Johan op De vagebond

      Inderdaad. Daar staat o ironie ook het hoofdgebouw van het Gemeentekrediet alias Dexia.

      Ga naar de reactie
      2011/11/12 at 11:14 am
  • Van Johan Morris op Het Vliegmachien

    Betreffende het kindervolksliedje

    -> circa 1960 zongen we als kleine pagadder onze vlaamsgezinde chiroleiders na; die hadden ergens een heel andere versie van “En 1 en 1 is 2” opgepikt.

    En 1 en 1 is 2, en 1 en 1 is 2,
    en alle franskiljotten moeten in de zee
    en vliegt den blauwvoet, en vliegt den blauwvoet,
    en vliegt den blauwvoet, storm op zee.

    En 2 en 2 is 4, en 2 en 2 is 4,
    en alle franskiljotten moeten in het vuur,
    en vliegt den …

    En 3 en 3 is 6, en 3 en 3 is 6,
    en alle franskiljotten moeten onder ’t mes,
    en vliegt den …

    En 4 en 4 is 8, en 4 en 4 is 8,
    en alle franskiljotten moeten in de gracht,
    en vliegt den blauwvoet …

    En 5 en 5 is 10, en 5 en 5 is 10,
    en alle franskiljotten in het wasmachien,
    en daar maar draaien, en dan maar draaien,
    totdat z’er geel en zwart uitzien …

    Ga naar de reactie
    2011/08/24 at 8:03 pm
    • Van Johan op Het Vliegmachien

      In Nederland zong men een variante na WOII – opgetekend door Harry Franken:
      Het N.S.B.-ers lied
      (De Nationaal Socialistische Beweging was actief in Nederland van 1931 tot 1945. Ze zou al snel in de voetsporen van Hitler treden en werd na de oorlog verboden)

      één maal één is één 2x
      alle n.s.b.-ers in de zuiderzee
      en laat ze maar zinken 2x
      zinken in die zuiderzèe

      twee en twee is vier 2x
      alle n.s.b.-ers in een vaatje bier
      en wat zal dè gisten 2x
      gisten in dè vaatje bier

      drie en drie is zes 2x
      alle n.s.b.-ers in een zoutzuurfles
      en wat zal dè branden 2x
      branden in die zoutzuurfles

      vier en vier is acht 2x
      alle n.s.b.-ers in de leliëngracht
      en wat zal dè stinken 2x
      stinken in die leliëngracht

      vijf en vijf is tien 2x
      alle n.s.b.-ers in een wasmachien
      en laat ze maar draaien 2x
      draaien in dat wasmachien

      vijf en zes is elf 2x
      de grutsten n.s.b.-er dè was hitler zelf
      en wat een zwijn was dat 2x
      wat een vreselijk zwijn was dat

      Ga naar de reactie
      2018/08/14 at 7:57 pm
    • Van Johan op Het Vliegmachien

      Dit lied met melodie nu beschikbaar op http://wp.rtr-studio.com/PDF/1en1is2.pdf

      Ga naar de reactie
      2015/03/30 at 11:40 am

Copyright © 1967-2024 Wreed en Plezant Alle rechten voorbehouden.
Deze site is gemaakt met behulp van het Multi sub-thema, v2.2, bovenop
het bovenliggende thema Desk Mess Mirrored, v2.5, van BuyNowShop.com