Reacties

Bezoekers van deze website kunnen desgewenst reageren op elke bijdrage en hun bedenkingen staan dan bij het bericht terzake onderaan vermeld.

Hieronder al die reacties samengebundeld in omgekeerde chronologische volgorde, de recentste dus bovenaan. Om de context terug te vinden kunt u klikken op de in rood weergegeven titel van het oorspronkelijke bericht.


  • Van Karel Caelen op De non van Oirschot

    Intussen is in 2014 door het bisdom ’s Hertogenbos de procedure tot heiligverklaring van zuster Maria Margaretha der Engelen ingezet. De bisschoppelijk gedelegeerde voor dit dossier is Mgr. Dr. Stefaan Van Calster.

    Ga naar de reactie
    2015/10/17 at 9:53 pm
  • Van Johan op Op een schonen zomermorgen ("De twee geliefden")

    Volgens Harrie Franken in “Van Zinge en Speule” (in Kroniek van de Kempen deel 18, pag. 135) wordt deze tekst inderdaad gezongen op de melodie van “Achter in het stille klooster”. Hij zou het niet alleen in schriftjes maar ook in de liedbundel “De zingende nachtegaal” (Frans Rombouts, 1911) hebben gevonden met vermelding van die melodie. Een andere bron “Zo de oudjes zongen (1900-1918) zou dan weer als melodie “Zilverdraden tussen ’t goud” vooropstellen en die past inderdaad perfect, inclusief de herhaling op het einde van de strofen. cfr “Nooit meer oorlog” voor de “Zilverdraden”-melodie.

    Ga naar de reactie
    2015/10/12 at 8:17 pm
  • Van Karel De Bontridder op En als het Bertem kermis was

    Geachte, even een kleine rechtzetting. Rasechte Bertemnaren spreken de naam van hun dorp niet uit als “Bjeitem”. Deze uitspraak wordt eerder gebezigd in het Brusselse of Leuvense.
    De correcte uitspraak is eerder “bè-etem”. Er is dus geen “j” hoorbaar.
    En ja, ik ben een rasechte Bertemnaar en mijn vader en grootvader waren “teussers”.
    Toch bedankt voor een verder fijn een leerzaam artikel. Ik ben geboren in 1957, maar het liedje is mij totaal onbekend…
    Met vriendelijke groeten,
    Karel

    Ga naar de reactie
    2015/10/12 at 12:59 pm
    • Van Johan op En als het Bertem kermis was

      “De correcte uitspraak is eerder “bè-etem”. ” -> zo spreken we het in Leefdaal (zeg “Leidel”) in elk geval al sinds mensenheugenis uit, maar familieleden die tussen 1899 en 1985 in Bertem-city geboren en getogen waren spraken wel degelijk van “Bjeitem” of “Béjeitum”, de “ei” weliswaar ongeveer als “è” uitgesproken, dus Bjètem of Béjètum.
      Zoals uit de bespreking moet blijken komt het lied helemaal niet uit Bertem, die link hebben we zelf bedacht. (En het woordje “rasecht” is licht ironisch bedoeld, alle mensen behoren immers tot hetzelfde “mensenras”)

      Ga naar de reactie
      2015/10/12 at 1:37 pm
  • Van Rik op Het bloemenmeisje

    ik had graag het liedje van het meisje van parma van wim vandevelde
    gedownload kan Je me helpen

    groeten Rik Dewitte

    Ga naar de reactie
    2015/10/05 at 12:20 pm
    • Van Johan op Het bloemenmeisje

      Ik heb “Het bloemenmeisje van Parma – Wil Vandevelde” ooit gevonden op een website maar die site bestaat niet meer …
      Ook in de iTunes-store kent men het niet.

      Ga naar de reactie
      2015/10/06 at 10:54 am
  • Van Gino op Liederen

    Beste,

    Overlaatst was ik ik het visserijmuseum te oostduinkerke, en daar waren ook artiesten aan het werk… Zou iemand Me de volledige tekst en naam kunnen zeggen? De tekst die ik onthouden heb: “ZE liet ZE zien, haar dikke knieën” ” ZE dronk een hele seule bier en heel eur winkel stond in vier, de vuile Marie”
    Alvast bedankt!

    Gino

    Ga naar de reactie
    2015/09/19 at 4:15 pm
    • Van v op Liederen

      Beste ik ben ook op zoek naar dit lied. zou dit ondertussen gekend zijn?

      Ga naar de reactie
      2019/06/29 at 12:52 pm
      • Van Johan op Liederen

        Geen idee. Klik op de link naar de website van “GOEGEMUTST”, gebruik het knopje “contact” en vraag het hen zelf misschien?

        Ga naar de reactie
        2019/07/01 at 8:26 pm
    • Van Johan op Liederen

      Welke datum is “overlaatst”? Waarom heb je de muzikanten ter plekke niet aangesproken?

      Ga naar de reactie
      2015/09/21 at 2:56 am
      • Van Gino op Liederen

        Deze zomer, de laatste vrijdag van augustus. Ik Kon het niet vragen omdat we halfweg het optreden naar huis gingen…

        Ga naar de reactie
        2015/09/23 at 11:00 pm
        • Van Johan op Liederen

          Afgaande op de Facebook-pagina van het visserijmuseum heeft u gekeken en geluisterd naar volksmuziekgroep GOEGEMUTST, te contacteren via hun website al wordt daar verteld dat ze (? enkel) instrumentale nummers brengen.

          Ga naar de reactie
          2015/09/24 at 10:50 am
  • Van Ilse De roeck op Oorlogsliederen

    Ik heb de volledige tekst van bovenstaand lied .

    Ga naar de reactie
    2015/08/28 at 12:10 am
    • Van Huybrechts Leo op Oorlogsliederen

      Beste,
      Ik zou als het mogelijk is ook die tekst willen van De oorlog van 14-18

      Ga naar de reactie
      2016/06/18 at 7:43 pm
    • Van Moonen Jozef op Oorlogsliederen

      Beste Ilse,
      Is het mogelijk om de tekst ook naar mij te sturen a.u.b.?

      Ga naar de reactie
      2016/05/05 at 11:46 pm
    • Van Hector van Oevelen op Oorlogsliederen

      Beste Ilse, die tekst zou ik graag willen hebben voor mijn lezing over De Groote Oorlog. Kan je ook vertellen of die op een bestaande melodie is gemaakt en, zo ja, welke?
      Hartelijk dank en beste groeten,
      Hector

      Ga naar de reactie
      2015/11/04 at 12:49 pm
  • Van Johan op Fleur de la mansarde

    Vandaag stootte ik via YouTube toevallig op een 78-toerenplaat van Mevrouw Leonne en Heer Joe Miller: Op ons mansarde (ca 1928). Dit is een gesproken duet en het auteurschap wordt op het platenlabel toegeschreven aan Jan Willekens, zeer actief circa 1905, die blijkbaar nog een variante had bedacht op de diverse mansarde-teksten. De tekst komt grotendeels overeen met de door Victor Clerinx genoteerde tekst. Ik heb bij Victor en Julia nochtans nooit een platenspeler geweten.

    Ga naar de reactie
    2015/08/21 at 12:10 pm
  • Van Johan op De vagebond

    Volgens * Die Musiktitel von ‘Willekens, Jan * heeft deze een lied “De Vagebond” op plaat gezet in 1906. Heeft iemand deze fonoplaat nog? Kan die op bv. YouTube gezet worden (afspelen en met een iPhone of zo filmen & uploaden)?

    Ga naar de reactie
    2015/08/21 at 11:09 am
  • Van Paul VDW op Het lied van de kletskop

    Ik geloof dat Johan gelijk heeft. Jan De Baets heeft de meeste van zijn liederen gemaakt omstreeks 1900. Een jaar later beginnen al de opnames door Jan Willekens, acteur van de Koninklijke Vlaamse Schouwburg in Brussel, op de labels Berliner Gramophone, Favorite Records, Gloria Record, Edison Records, Odeon en Pathé. cf. de verzameling van Henk Gloudemans, waarvan sommige te beluisteren zijn op YouTube. ‘Chansonnetten en Monologen’ moet uit die periode dateren. Daarin zitten nummers die Willekens op hetzelfde moment op plaat zet. Bovendien zijn de partituren gedrukt bij de Nationale Muziekdrukkerij (van E. Lelong). Welnu van de Nationale Muziekdrukkerij zijn geen uitgaven bekend na 1904! Daarna publiceerde E. Lelong onder zijn eigen naam. Op de partituren van omstreeks 1900 staat een jonge De Baets, een dertiger. Op de tweede uitgave van ‘Chansonnetten en Monologen’ door E. Lelong van het midden van de jaren dertig staat een oudere Jan De Baets, inderdaad een zestiger.

    Ga naar de reactie
    2015/08/21 at 12:06 am
  • Van Jelle op Over Armoede & drank

    Beste

    Ik ben op zoek naar een liedje dat ongeveer start als volgt:

    “Door een piepklein vensterraampje konden wij naar binnen zien, lag een meisje op haar bedje hoogstens van een jaar of 10”

    Dit is hetgeen ik mij ervan herinner, het was een erg droef lied vond ik in m’n kinderjaren, maar met de jaren is de tekst uit m’n hoofd verdwenen… Misschien kan u me helpen?

    Ga naar de reactie
    2015/08/13 at 2:44 pm
    • Van Johan op Over Armoede & drank

      Zou het dit kunnen zijn?
      (gevonden op http://www.seniorplaza.nl/item/liedje en afgaande op uw herinnering zou de eerste strofe “corrupt” kunnen zijn, ttz een contaminatie van de originele eerste en tweede strofe. Geen vermelding van melodie maar het past perfect op de muziek van “Zachtjes klinkt het avondklokje” alias “Achter in het stille klooster”)

      In een klein armoedig huisje,
      Zullen wij eens verder zien,
      Daar lag op een veren bedje,
      Een meisje van een jaar of tien.
      Daar lag op een veren bedje,
      Een meisje van een jaar of tien.

      ´t Was de kleine lieve Anna,
      Liet haar oogjes slap’rig hangen.
      En haar mooie rode kleuren,
      Waren niet meer op haar wangen.
      En haar mooie rode kleuren,
      Waren niet meer op haar wangen.

      Op een avond riep ze moeder:
      ,,Kus mij voor de laatste keer,
      Blijf een poosje bij me zitten,
      Morgen zie ik u niet meer.”
      ,,Blijf een poosje bij me zitten,
      Morgen zie ik u niet meer.”

      ,,Geef de pop maar aan mijn zusje
      En de duifjes maar aan Koos.”
      Toen de liev’ling dit gezegd had,
      Sloot ze de ogen voor altoos.
      Toen de liev’ling dit gezegd had,
      Sloot ze de ogen voor altoos.

      O wat schreide die arme moeder,
      O wat schreide die arme vrouw,
      Om haar pas gestorven liev’ling,
      Die ze nooit meer kussen zou.
      Om haar pas gestorven liev’ling,
      Die ze nooit meer kussen zou.

      Na twee, drie, vier dagen later
      En ze in een kistje lag,
      Werd zij naar ’t grote kerkhof
      In ’t koele graf gebracht.
      Werd zij naar ’t grote kerkhof
      In ’t koele graf gebracht.

      (variante van de laatste strofe)
      ’s Avonds kwamen zwarte mannen,
      En die namen Anna mee,
      Op het grafje staat geschreven:
      ,,Hier rust Anna zeer tevreê”

      Ga naar de reactie
      2015/08/13 at 8:21 pm
      • Van Maria Biesmans op Over Armoede & drank

        Al jaaaren zoekend naar een liedje dat mijn grootvader altijd zong, kwam ik op deze site terecht.
        Het enige wat ik mij nog herrinner is de volgende tekst:
        ‘En er zijn vele wijve die het kunnen overdrijven, je moet ze zien hoe ze kunnen overdrijven.
        Je moet ze zien over de stratengaan men zou zeggen wie heeft hun pijn gedaan.
        Je moet er maar eens op letten hoe zij hun kromme poten zetten
        En zij dragen nog de mode van Parijs, nog van de duurste prijs, geraak daar uit wijs…………de rest weet ik helaas niet meer en ook kan ik mij de melodie niet meer herrinneren, mocht u er zich iets van herrinneren ik zou u heel erg dankbaar zijn.
        Groetjes, maria

        Ga naar de reactie
        2017/05/22 at 10:54 pm
        • Van Johan op Over Armoede & drank

          Ik vond “Het lied van Bachten De Kuppe” terug in een verzameling oorlogsliederen opgeschreven door August Biermans tussen 1915 en 1919, die zoon Frans terugvond op een zolder in een “kitzak”. Maar zonder verwijzing naar de bijpassende melodie. Het lied is zo te zien het relaas van een frontsoldaat afkomstig uit het Vlaamse binnenland, die zich verwondert over de “wijven” achter het front en over de boerkes aldaar die niet nalaten te profiteren van de langdurige aanwezigheid van een leger behoeftige soldaten. De tekst werd genoteerd in 1919, blijkbaar toen August Biermans gelegerd was in Uerdingen, dat is in Noordrijn-Westfalen in Duitsland, waar men volgens Wikipedia eigenlijk Limburgs spreekt, net zoals in Morkhoven, de thuishaven van August.

          Vrienden luistert hier en blijf nu nog wat staan
          Ik zal het u seffens gaan vertellen gaan
          Want ’t is een spel dat gij allen zult verstaan zeer snel
          Hier bachte de kuppe met al dat vrouw geslacht
          Heeft den oorlog veel geluk medegebracht
          Want ’t is te wreed, hoe zij hier zijn gekleed

          Refrein

          Men ziet hier vele van die wijven
          Die het kunnen overdrijven
          Als men ze ziet over de straten gaan
          Men zou zeggen wie heeft ze zeer gedaan
          Maar gij moet er eens goed op letten
          Hoe dat zij hunne pooten zetten
          Zij dragen nu de mode van Parijs
          En nog van de hoogste prijs
          Geraakt dat wijs

          II

          Als wij in het begin hier waren gearriveerd
          Gij hadt het moeten zien het was de moeite weerd
          Vuil van den grond, zij hadden geen affront
          Zij hadden kloeffen aan en dat was er nogal straf
          En hunne kousen vielen van hun beenen af
          Hun haar, ’t is waar, dat kamden ze met de schaar

          III

          Ja een tijd nadien kregen zij in hun gedacht
          Van winkel te houden, ja alles met de vracht
          Tabak, cigaar, chocolate en andere waar
          Ze wonnen dan veel geld, ’t was een plezier om zien
          Maar hoe dat kwam, dat weet gij wel misschien
          Want al ons geld, ligt hier in de kas geteld

          IV

          De père loopt niet meer met een gelapte broek
          En een vuil veste werpt hij in den hoek
          Een slechte schoen, die wil hij niet meer aan doen
          Nu ziet men al die boeren, gelijk met een hoop
          Wandelen langs de straten ja juist gelijk een heer
          Maar ik zeg hier ras ’t komt uit de soldatenkas

          V

          Ja dien oorlog kwam hun hier goed van pas
          ’t Is nu ook niet meer gelijk het vroeger was
          Want nu voortaan is het koeiwachten gedaan
          Zij winnen veel geld, beter op hun gemak
          En dat is nu ook die wijven hunne pak
          Want ik zeg het vrij, zij zijn er nu gaarne bij

          Slotrefrein

          Nu gaan ik hier maar zwijgen, over al die huppe wijven
          Den oorlog was voor hun een groot geluk
          Maar later zitten zij weder in den drek
          Nu moeten zij weer gaan slaven en de koeien weer gaan jagen
          En weer wroeten in de vuile grond
          Tot het spuit ja in het rond, ja ’t is gezond

          Uerdingen den 4 – 1 – 1919

          Ga naar de reactie
          2017/05/23 at 9:46 am

Copyright © 1967-2024 Wreed en Plezant Alle rechten voorbehouden.
Deze site is gemaakt met behulp van het Multi sub-thema, v2.2, bovenop
het bovenliggende thema Desk Mess Mirrored, v2.5, van BuyNowShop.com