Reacties

Bezoekers van deze website kunnen desgewenst reageren op elke bijdrage en hun bedenkingen staan dan bij het bericht terzake onderaan vermeld.

Hieronder al die reacties samengebundeld in omgekeerde chronologische volgorde, de recentste dus bovenaan. Om de context terug te vinden kunt u klikken op de in rood weergegeven titel van het oorspronkelijke bericht.


  • Van Lydia op Madame Joniaux vergiftigde drie familieleden (1894)

    Indrukwekkend waargebeurd verhaal. Koude rillingen van zulke wezens.
    Gelukkig had men het bedrog en de moorden uiteindelijk door. 3x een overlijden van gezonde mensen in haar eigen huis ? En dan nog net er voor levensverzekeringen afsluiten, Marie Thérèse Ablay was in ieder geval niet van de slimsten.
    Ik had dit hele verhaal graag in boekvorm gelezen, maar niet het boek dat ze zelf heeft geschreven natuurlijk.
    Bestaat er een boek over Marie Thérèse Ablay ?
    Mvg Lydia

    Ga naar de reactie
    2025/03/27 at 12:43 pm
  • Van Michel De Rouck op Dinant

    In Brussel werd na de oorlog de “Place de Bavière” omgedoopt tot Dinantplein. En Weense koffie werd voor immer Luikse koffie, “café Liégeois”.

    Ga naar de reactie
    2025/03/06 at 9:05 am
  • Van Johan op Het hutje bij de zee

    Het lied is blijkbaar nog veel ouder: in een versie gepubliceerd circa 1854 wordt het al een “popular melody” genoemd.

    Ga naar de reactie
    2025/02/15 at 10:05 am
  • Van Patrick Clabau op Liedeken van Theophiel

    ik gebruik dit regelmatig ook voor moordliederen waar ik geen melodie van vind, soms klopt het met enkele woorden aan te passen

    Ga naar de reactie
    2025/02/06 at 9:40 pm
    • Van riske op Liedeken van Theophiel

      Hallo
      Uit uw reactie begrijp ik dat je ook nog een van de “weinigen” bent die zich bezig houd (net als ik)met het vervolledigen en samenstellen van de liedjes van de straat- marktzangers.
      Alvast veel plezier hiermee, mogelijk hoor ik nog wat van je.
      Muziekale groetjes
      riske

      Ga naar de reactie
      2025/03/11 at 8:21 pm
  • Van Jos Vens op Oorlogsliederen

    Kan iemand mijn helpen aan de volledige tekst van het liedje dat na de bevrijding in 1945 werd gezongen. Het was een kampenliedje en gaat als volgt:
    De septemberdagen brachten grote nood
    We waren te beklagen we flirten met de dood
    We vlogen weldra weg van huis
    waar men ons bracht was het niet zo pluis
    in ’t kamp van Sinte Kruis, in ’t kamp van Sinte Kruis.

    Ga naar de reactie
    2025/01/25 at 12:54 pm
    • Van Johan op Oorlogsliederen

      Kan het iets te maken hebben met het lied “Sinte Kruis” op de LP “West Hoekjes” van Johan Vandenberghe uit 1985 ? (niet in mijn bezit) Dureco Benelux – 88111

      Ga naar de reactie
      2025/02/02 at 1:15 am
    • Van Johan op Oorlogsliederen

      Vind ik helaas niet meteen iets van terug in mijn verzameling liedteksten.

      Ga naar de reactie
      2025/01/25 at 1:09 pm
  • Van Godelieve BOONE op Hoe ?

    Bij het Erfgoed Kortenberg ligt nog een serieus aantal teksten verzameld door Rosita Verbist. Er zijn geen geschreven melodiën bij, maar de meesten zijn terug te vinden.

    Ga naar de reactie
    2025/01/18 at 4:29 pm
    • Van Johan op Hoe ?

      Ik probeer een/de website van “erfgoedhuis Kortenberg” te vinden en kom dan via diverse bronnen uit op https://www.erfgoedhuis-kortenberg.be Die server / dat webadres blijkt niet meer te bestaan.

      Ga naar de reactie
      2025/01/20 at 9:34 am
      • Van Johan op Hoe ?

        Bij navraag via de website van www.kortenberg.be verneem ik dat het erfgoedhuis in kwestie aan een nieuwe website werkt. In afwachting is er niets te vinden, zelfs geen contact-info. Ik vind het een rare manier van werken dat de “oude” website niet blijft bestaan tot de nieuwe klaar & online is.

        Ga naar de reactie
        2025/02/02 at 1:22 am
  • Van Johan op Vreselijk gezinsdrama in Overijse (1944)

    Nu ook teruggevonden in Het Laatste Nieuws – editie Brussel – van 19 maart 1944 maar ook hier geen namen, zelfs geen datum.
    Ook volgens HLN gebeurde het in Overijse Vlaams-Brabant (of althans in de buurt volgens de krant) en het artikel in Maldegem kwam pas een week later.

    Maar op 21 maart reeds trekt de krant Vooruit het hele verhaal in twijfel nadat ze het elders/eerder al hadden gelezen als een tragedie die plaatsvond in Aalst. Zoals het ernstige journalistiek betaamt merkten ze op: “Het feit dat geen namen evenmin als een juist adres worden voorop gezet, moet wel verdacht lijken en tot nadenken nopen. Maar het volstaat dat één op sensatie beluste penneridder het aandurft den kwakkel langs de pers de wereld in te sturen, opdat zijn konfraters zich bovenarms op de “gebeurtenis” werpen en hun krant is een van “bloeddruipende” titel rijker”
    “Nil nove sub sole” zouden Latinisten zeggen.
    En inderdaad, ook marktzangers waren op sensatie belust en deden bij zo’n hilarisch verhaal niet veel moeite om de feiten te dubbelchecken.

    Ga naar de reactie
    2024/12/30 at 8:46 pm
  • Van Johan op De spiegelkas(t)

    Een vrijwel identieke melodie vonden we ook terug in “Melodieën-Gids voor bruiloften en andere gezellige bijeenkomsten” (1893, L.H. Deelman, Groningen) Daar wordt het “Eine kleine wunderschöne” genoemd maar de volledige duitse tekst hiervan hebben we nog niet kunnen bovenspitten.

    Ga naar de reactie
    2024/12/24 at 6:20 pm
  • Van Johan op De hergieting

    Het studentenlied “Crambambuli” staat met een nederlandse tekst afgedrukt in het “Liederboek van Groot-Nederland” (F.R. Coers, 1897, 4 delen), gratis te downloaden bij Google Books.

    Wat leven die ploerten toch bedonderd:
    ze houden niet van meisjes en ze drinken geen wijn!
    Ze leven van de wereld afgezonderd!
    Zou jij het niet verwensen om zo’n ploert te zijn?
    Ze drinken ’t water van de schie
    en denken: ’t is Crambambuli, Crambambuli, Crambambuli.

    Ga naar de reactie
    2024/12/23 at 11:19 am
  • Van Jan Huyghe op Constant en Constance

    Beste Johan,
    Over dit prachtig historielied schreef ik een artikel in Volkskunde:
    De relatie marktzanger-tekstschrijver: een voorbeeld (nr. 1, jg. 81, 1980). Het stuk dateert uit 1853, en werd geschreven door Jacob Hendrik Arens op verzoek/bestelling van marktzanger Karel Regelbrugge. Deze had een scenario van gebeurtenissen voor de historie bedacht. Arens heeft dat scenario heel nauwgezet gevolgd.

    Dat ik het lied kon identificeren, toewijzen aan schrijver Arens op verzoek van zanger Regelbrugge is te danken aan een eerder artikel van prof. Braeckman, nl. Het ontstaan van de liederen van marktzanger Regelbrugge, verschenen in Volkskunde nr. 2, jg. 80, 1979. Braekman had inzage verworven van de brieven-met-liedinstructies die Regelbrugge aan Arens had gericht. In één van die brieven had Regelbrugge zijn scenario voor zijn gewenst lied Constant en Constantia neergepend alhoewel hij nauwelijks kon schrijven. Die bewuste brief had prof. Braekman in zijn artikel in Volkskunde overgenomen. Zonder te kunnen verwijzen naar een concreet lied… Ook geen antwoord op de vraag: zou het Arens ooit gelukt zijn een ballade te schrijven op de instructies/wensen van Regelbrugge..??

    Toen ik kennis nam van het artikel van prof. Braeckman en er de brief van Regelbrugge met de instructies aan Arens las, twijfelde ik geen moment: dit betreft de ballade Constant en Constantia, me uit het hoofd voorgezongen door Maurice Maes uit Veurne, herfst 1976. Ja, hoe men soms tot verrassende ontdekkingen komt als men vondsten van vorsers samenlegt…

    Maurice Maes, geboren 11.12.1893 in Sint-Jakobskapelle (dorpje aan de linkeroever van Diksmuide, zuidwest), was in actief leven landbouwer in Veurne. In het kader van mijn eindwerk (o.l.v. prof. dr. Stefaan Top) Volksliedonderzoek in Groot-Veurne (afgewerkt juni 1979).
    In de loop van de research wisten nog 2 à 3 andere informanten fragmenten van dit lied te zingen.
    Toch een prachtig voorbeeld van orale traditie! We hebben het zelf ook vele keren gebracht met onze Volksmuziekgroep Sinksenbruid.
    Jan Huyghe, Oostduinkerke, 10 dec. 2024

    Ga naar de reactie
    2024/12/10 at 1:13 pm

Copyright © 1967-2025 Wreed en Plezant Alle rechten voorbehouden.
Deze site is gemaakt met behulp van het Multi sub-thema, v2.2, bovenop
het bovenliggende thema Desk Mess Mirrored, v2.5, van BuyNowShop.com