De wijven hebben verdriet
De zangwijze: “My Bonny” (1881) zou oorspronkelijk alluderen op de “Bonny Prince Stuart” uit Schotland die aanspraak maakte op de Britse kroon en troon. Zijn volgelingen, de Jacobieten, werden echter verpletterend verslagen in de Slag bij Culloden op 16 april 1746 en hij vluchtte overzee naar Frankrijk. In de originele versie van het lied wordt verdoken gehoopt dat hij toch nog zal terugkeren om nog eens te proberen de troon te bestijgen.
De versie van het trio marktzangers uit Aalst heeft daar weinig mee te maken. Het gaat eens te meer over de engelse soldaten die tijdens de oorlog aanbeden werden door vlaamse meisjes en nu op het punt staan terug naar huis te varen, zonder het of de meisjes.
De wijven hebben verdriet
[A] Benoni Verhaest [C] Charles E. Pratt (1841-1902)
Nu ziet men van alles gebeuren,
de Tommie’s die trekken naar huis.
Veel wijven zijn er nu aan ’t huilen:
hun liefde die ligt nu in gruis.
Adieu Johnny,
het is u alleen die ik gaarne zie!
Adieu, Tommy,
‘k blijf achter met al mijn verdriet.
Men ziet hen met pakken beladen,
zo staan ze daar nu in ’t station.
Men hoort er de kussen weerkaatsen,
want nimmer komen zij weerom.
Een meid, zoiets van zeventiene
die weent, vliegt Tommy om den hals;
zij is nog van hem niet verdwenen
of een tweede waagt er haar kans.
Een derde die komt nog aandraven,
zie mensen dat wordt hier iets puik.
Ze vliegt d’ander twee in de haren
en roept: ziet eens naar mijnen buik.
Den Tommy die wil stil weglopen,
hij krijgt er een klop en valt flauw.
Ons meisjes heeft hij hier bedrogen,
trekt naar huis met twee ogen blauw.
Partituur * De wijven hebben verdriet * | |
1. instrumentaal
|
Bronnen: zangwijze: "My Bonny" (1881) liedblad uit Aalst "Zingend door 't Leven" - Verhaest - Van Cauter - Fosco