Wie, wie, wie doet er dat niet?
Tamboer schreef circa 1948 een “leutig liedje” waarin hij voor de zoveelste keer de minder prettige kanten van een (zijn?) huwelijk op de korrel neemt. Het is niet zo erg als bij “Jefke is getrouwd“, maar er wordt toch gesuggereerd dat de vrouw haar man teveel pleziertjes ontzegt. Af en toe eens uit de band springen of naast de schreef lopen is nodig, zo schijnt Tamboer aan te geven, om de dagelijkse sleur te doorbreken. Al blijkt hij volgens de 3e strofe gewaagde relaties met zijn buren te onderhouden …
Let wel: marktzangers zijn niet echt geïnteresseerd in de waarheid, zij zingen wat de mensen graag willen horen. Dezelfde kunstgreep passen ze trouwens ook toe bij het verkopen van borstels, kammen en scheermesjes. Of sacochen.
Als zangwijze vermeldt Tamboer “Tsi-tsi-tsi”, een favoriete melodie van hem die hij op meerdere teksten plaatste. Het duurde even eer we de link konden leggen met de samba “Chiu Chiu” uit 1937, gecomponeerd door de Chileen Nicanor Molinare (1896-1956). Het lied werd in Frankrijk populair als “Tchiou Tchiou” met vertolkingen van Ray Ventura in 1937 en van Nita Berger in 1945. In Nederland bracht de populaire Annie De Reuver in 1947 een vertaalde versie uit. Het moet dus kort na de oorlog geweest zijn dat Tamboer de melodie oppikte.
Een spectaculaire versie is deze van Miguelito Valdés & Lina Romay uit de film “You were never lovelier (1942), maar die is door YouTube van het net gehaald.
Alternatief: deze vrolijke en jeugdige Chilenen
Wie doet er dat niet
Ik ben getrouwd maar ‘k zeg meteen
‘k zal van die vrouw in ’t korte moeten scheen.
Drink ik ne pot, soms zat of zot,
’t is altijd ruzie in ons kot!
Refrein:
Wie, wie, wie, wie
doet er dat niet?
Wie, wie, wie, wie,
’t zij vrouw of man,
wie houdt er daar niet van?
Wie, wie, wie, wie,
doet er dat ne keer niet?
‘k Zeg het gewis:
t’en is geen enen die daar vies van is.
Ik werk voor drij, maar ‘k zeg het vrij,
waar dat er leut is ben ik altijd bij.
‘k Speel met de klein, ’t mag elders zijn,
ik steek niets achter het gordijn.
En als het is congé payé
‘k Ga met mijn buur zijn vrouwke naar de zee.
Après huit jours je viens retour
dat is plezier zonder l’amour.
Een van de andere liederen die Tamboer op dezelfde melodie pleegde vinden we terug op de CD “Van Flandriëns en Vlaamsche Leeuwen” van Erik Wille, 1996. Van het lied “Hulde aan Wielerkampioen 1948 Briek Schotte” hieronder een fragmentje.
Partituur * Wie, wie, wie, wie doet er dat niet? * | |
1. Erik Wille - Hulde aan Briek Schotte (fragment)
|