Vergeet ze niet
E. Koopman noteerde ook dit lied in Antwerpen zoals hij het door een niet genoemde artiest hoorde zingen. Dat hij het niet overschreef van een liedblad leiden we af uit de taalfouten in zijn geschriften, zoals bv. “bij d’uitgedoofden aard” in vers 4. Het is uiteraard niet de aarde die uitgedoofd is maar de haard. Al is onze conclusie misschien te voortvarend want ook marktzangers & hun drukkers beschikten nog niet over het “groene boekje” om spellingsfouten te vermijden.
Het lied zou ook kunnen gezongen worden op de melodie die we vonden voor het Werkmanslied (Vergeet den arme niet) en omgekeerd kan dat lied ook gezongen worden op “Les Dragons de Villars”, de melodie die we hier toepasten.
Vergeet ze niet
903 [A] onbekend [C] Aimé Maillart
Vergeet ze niet die schuldeloze kleinen
die gans alleen en zonder steun op aard
van honger en kou hier zitten te verkwijnen.
’t Is winterdag bij d’uitgedoofde haard.
Verzacht het lot der ouderloze kinderen.
Gedenkt dat men aan hen een aalmoes biedt.
Een aalmoes zal uw rijkdom niet verminderen,
daarom vergeet de arme wezen niet.
Vergeet ze niet, die schamele weduw vrouwe
die nooit een hand aan u uitreiken dorst,
ofschoon zij zich op uwe hulp betrouwde.
Haar dierbaar kind ligt stervend aan haar borst.
Gezegend zij die hare tranen stelpen.
Gezegend zij die haar een aalmoes biedt.
Gezegend zij die d’arme moeders helpen,
daarom vergeet die arme weduw’n niet
Vergeet ze niet die stramme ouderlingen,
zo diep gebukt onder den zwaren last.
Ofschoon dat zij die uwe hulp ontvingen
met vlugge stap hun einde steeds verrast.
Gedenk dan eens dat er een dag zal komen
dat zucht en jeugd uw levenssap ontvliedt;
dat al uw goud en rijkdom wordt ontnomen
Daarom, vergeet die oude grijsaards niet.
Partituur * Vergeet ze niet * | |
1. instrumentaal
|
Bronnen: zangwijze: "Les Dragons de Villars" uit liederenschrift Eugeen Koopman (MUZ0349 nr. 218) afgeleide van "Vergeet hen niet" (1886) van P.C. De Ruyter