Tapt ons een glaasje
Tijdens Wereldoorlog II werden wij niet alleen bevrijd door Engelse soldaten, vooral de Amerikanen brachten België en Nederland in contact met hun muziek en hun … sigaretten. De beroemde Andrew Sisters hielpen mee het moreel van de soldaten op te krikken, het is dan ook niet verwonderlijk dat zij in onderstaand filmpje soldatenuniformen dragen.
Hun “Beer Barrel Polka” van 1939 was in oorsprong een Tjechisch blaaskapelmuziekje geschreven circa 1927 door Jaromir Vejdova (1902-1988) onder de titel “Skoda Lasky” (Verloren liefde). In 1934 was het al van een Duitse tekst voorzien als “Rosamunde” en gezongen door Willy Glahé. Er verschenen in onze contreien nog andere teksten op dit aanstekelijke muziekje, zoals “Rats, kuch en bonen (is het soldatenmenu)” in Nederland en onderstaande “Tapt ons een glaasje” dat dicht aanleunt bij de tekst van de “Beer Barrel Polka”. Wij vonden die tekst zonder vermelding van auteur in het “Liederen-boekje van den Zanger” uitgegeven door “Drukkerij Od. Bracke, Kouter 25, Zele – tel. nr 1”
Tapt ons een glaasje
In een Lusthof, ergens buiten,
daar staan bloemen voor de ruiten.
En de mensen die er komen,
trekken a!tijd leuke snuiten.
En men danst er nog een polka
En men kust er, en men kust er
want dat hoort nu eenmaal,
bij zo’n ouderwetse dans.
Als ’t orkest dan speelt van “Hoempapa”
schreeuwt de hele zaal mee: “Tralala”
want niemand denkt aan zorgen hier,
Iedereen leeft voor zijn plezier.
Dan breekt ’t toppunt van hun vreugde aan.
Gaan ze allen in een cirkel staan,
En onder luid hoerageroep,
Rolt daar een biervat in de groep:
Tap ons een glaasje,
geef ons een glaasje fijn bier!
Vooruit maar Waardje,
drinken draagt bij tot plezier.
Tsin Tsin gezondheid,
’t leven is een waar genot.
Drinken zullen wij tot ’t einde,
dat is ons gebod.
Kunt u dansen, waag uw kansen,
volgt ons allen naar dit Lustoord,
want u zult er zich vermaken
en dat heerlijk biertje smaken.
En dan danst u ook een polka
en u kust ook, ja u kust ook
want dat hoort nu eenmaal
bij zo’n ouderwetse dans.
Partituur * Tapt ons een glaasje * | |
1. instrumentaal
|