Charelken en Marie-Lou
In 1946 schreef Pharaon Stoquart (1889- …) “La Danse du Spirou” en de oudste plaatopname die we er van vonden dateert van een paar jaar later.
Van auteur Pharaon Stocquart weten we zeer weinig. Hij was afkomstig uit de streek rond Charleroi en schreef blijkbaar toneelstukken en operettes in het Waals dialect, zoals Dè neûr â blanc : vaudeville en 2 actes. Hij wordt ook vermeld als “directeur artistique” van de zangeres Loly Doll (alias van Augustine Coppée) die als eerste de “Spirou” op het podium zou gezongen hebben.
Tamboer, artiestennaam van Lionel Bauwens (1892-1974) bedacht er in de herfst van zijn marktzangerscarrière een andere tekst op, niet toevallig getiteld “Charelken en Marie-Lou”. In Vlaanderen zou die Spirou naar het schijnt meteen de inspiratie zijn geweest voor een straat- en studentenliedversie met de stichtende tekst: “Charelke, Charelke, hangt met zijn kloten aan een nagelke” (in gecensureerde versies hangt hij gewoon met zijn broek aan die spijker) – het vervolg van die tekst, als die er al is, moeten we u voorlopig schuldig blijven.
Tamboer heeft geen letterlijke vertaling van de originele franse tekst gemaakt, maar die was wel zijn inspiratie bron.
Commencez par la flexion des genoux
Baissez-vous, levez-vous
Tirez votre danseuse contre vous
sur les joues, un bisou,
Voyez, ce n’est pas compliqué du tout
On s’amuse comme des fous
Quand on sait faire la danse du Spirou
We kunnen ons moeilijk voorstellen dat de bijna pensioengerechtigde Tamboer dit lied al dansend bracht voor zijn trouw publiek op markten en pleinen; misschien heeft hij het vervaardigd toen hij pas lid was geworden van de Maldegemse seniorenbond want daar zou hij naar verluid tot op hoge leeftijd actief zijn geweest als entertainer.
Charelken en Marie-Lou
Als men jong is gaat men geren uit
’t is om uw benen in te smeren.
Zelfs ziet men nog menig jonge bruid
in de nieuwe dansen entraineren.
In de zaal ofwel in ’t café
waar zij dan de leute smaken,
ieder neemt er nen cavalier
’t is een jonge lust in het vermaken.
Refrein:
Charelken, Marie-Lou
ziet men swingen in den dans de Spirou
Charelken, Marie-Lou,
zacht, met manieren worden zij niet moe.
Buigt u links, rechts nu Lou
’t gaat zo gemakkelijk ik weet niet hoe.
Geef ne snok en ne schok
dat is het eind van den dans de Spirou
Speelt ’t muziek Spirou, dat herleeft
maar gij moet dansen met manieren
als men lustig door de zale zweeft
laat u maar in ’t eerste zwieren.
’t Is als vroegertijd nen schottisch
wil een jong juffer het proberen,
’t is geen kwaad wij zeggen gewis:
zie wij willen ’t hulder leren.
Partituur * Charelken en Marie-Lou * | |
1. instrumentaal
|