Wrede Moord te Denderhoutem (1948)
Op 15 januari 1948 publiceert de “Gazet van Aalst” volgend onheilspellend bericht:
Marktzanger Petrus Boyens uit Ninove las dit of een gelijkaardig krantenbericht en maakte er meteen een bloedstollend lied over. Letterlijk. En van hem moest de moordenaar niet op enig begrip rekenen. Dat waren de meeste toehoorders ongetwijfeld met hem eens…
Als melodie koos hij voor een tango-hit van dat moment (1947): “Noodlot”. Opmerkelijke keuze, we hebben geen andere marktzangers ontdekt die deze melodie aandurfden. Hieronder een versie uit 1967 van Anny Heuts , die hetzelfde jaar wereldberoemd werd in de Lage Landen onder de artiestenaam Zwarte Lola. Zij begint trouwens met het refrein.
Julien De Vuyst en Roger De Troyer vonden het liedblad van Petrus Boyens terug, zochten in oude kranten uit wat er precies (nu ja, volgens de kranten) gebeurd was en publiceerden hierover een interessante verhandeling in het tijdschrift van de Heemkundige Kring Groot Haaltert.1
Zij verwonderen er zich over dat in het lied de dader “een hollander” wordt genoemd, daar waar de kranten hem (later) identificeren als de genaamde Alle Pool, een gewezen dienstknecht van de familie. Volgens hen was die dader dus van Poolse afkomst, maar dat is niet wat ik zelf afleid uit die krantenberichten. In dezelfde Gazet van Aalst wordt op 18 januari trouwens letterlijk geschreven over de dader als een “gevaarlijke Hollander” en dat artikel had marktzanger Boyens duidelijk ook gelezen.
Het gerecht had de dader dus snel bij de lurven en uiteindelijk bericht de Gazet van Aalst op 10 oktober 1948 dat hij door de Kamer van Inbeschuldigingstelling ontoerekeningsvatbaar werd verklaard en veroordeeld tot 10 jaar internering in een gesticht voor geesteszieken.
1 Mijn oprechte dank aan deze en andere heemkundige kringen die hun archief van uitverkochte eigen tijdschriften hebben gedigitaliseerd en als PDF ter beschikking gesteld via een website. Hulde, ik meen het! Want dat is toch vele malen productiever en handiger dan moeizaam op bestelling dure en tijdrovende fotocopies te maken en die dan via de post door te sturen na betaling via een overschrijving!
Wrede Moord te Denderhoutem
Wel wat een mens nu toch allemaal hoort
In Denderhautem is een meisje gedood,
en nog zo jong, pas éénentwintig jaar,
vermoord door een dief en barbaar.
Wel moordenaar en bandiet
beeft gij nu toch nog niet,
zo een meisje doen sterven?
Ge meriteert nu de dood
u geven water en brood
da’s nog voor u te zoet.
Ze moesten u nu ook doen lijden
en u ook doen afzien,
u gans in stukken snijden
ofwel u kappen vaneen.
Wel moest ik zelf meester zijn,
vrienden de grootste pijn
was nog voor hem te klein.
Denk wat verdriet dat het een ouder doet
dat ze hun dochter zagen zwemmen in bloed
en schrikkelijk de wereld moest afgaan.
’t Is van een hollander gedaan
Ze waren op loer, al meer dan een keer
dat ze dieven hoorden, hadden geen rust meer.
Ze verdachten hem niet,
d’Hollander was hun vriend
maar ’t was de moordenaar van hun kind
Luister nu vrienden,
voor ’t slot van mijn lied,
hij wild’hem zelfmoorden,
maar ’t lukte hem niet.
Het parket kwam aan en ze waren van pas,
en nu zit hij toch in de kas.
4.Nu gij Hollandse bandiet
u zelf doden ging niet
in ’t gevang zult gij sterven
Ze moesten u voor uw dood
geven water en stro,
dat is voor u te goed
Ze moesten u nu ook doen lijden en u ook doen afzien,
u zelfs in stukken snijden of u zagen vaneen.
Wel moest ik de meester zijn,
vrienden, de grootste pijn
is voor hem nog te klein!
Partituur * Wrede moord te Denderhoutem * | |
1. instrumentaal
|
3 Commentaren
beste
De tekst zoals gezongen door Annie Heuts komt reeds voor op de marktblaadjes van H Geens Vangestel samen met oa Five minutes more,
you are always in my heart, en het alomgekende “wat een vogel lijden kan” . Hij heeft de melodie mogelijk niet gebruikt voor een of ander voorval, maar ik vermoed dat het wel op zijn repertoire stond.(marktblad van rond 1947 of 48)
Na WOII zingen de marktzangers inderdaad regelmatig liederen uit de “hitparade”; voordien was dat minder het geval. “Noodlot” is op de originele partituur gedateerd 1947, dus het was toen zeer actueel.
Over “wat een vogel lijden kan” zullen we het zeer binnenkort uitgebreid hebben!
Volgens mijn moeder, die zelf ook door de moordenaar op de dag zelf van de moord of de dag ervoor, bedreigd werd, betrof het wel degenlijk een Nederlander. Heb in de streek ook nooit iets anders gehoord.